Demographics of a lot of countries around the world now have a lot of people speaking different languages. India, Indonesia, UAE, South Africa, Switzerland, and also the USA are a few of the countries that require all kinds of information to be disseminated in multiple languages. What happens when you need the same information to go out in two languages? What happens when thousands of such reports are being generated daily from your ERP systems, and each geography may need it in a different set of languages (say, English-Spanish, Arabic-Hindi, Japanese-English, etc.)
Linguify.Reports from LinguaNext is the perfect solution to this problem. Without changing anything about your applications that generate these reports currently in a single language, Linguify.Reports intercepts the output of the application to a printer, or transforms files generated by your application. The transformation requires a template that specifies how the output will look.
LinguaNext’s well-tested services process provides bilingual templates for the reports, and the translated reports can have two-column, alternating-line or a combination of the two in a single report. The set of languages can be determined by the user or by the administrator on behalf of users.
Linguify.Reports is already deployed with tens of customers in mining, banking and insurance sectors globally, and is in use with applications like SAP ERP,Oracle PeopleSoft, Oracle HR, Core Banking Systems such as Temenos, Finacle and many others.
Customers have reported dramatic business improvements as a result of bilingual reports. For example, an insurance company executive commented that after using Linguify.Reports, their insurance premium recovery rates went up by as much as 40%, since many more customers were able to understand the reminders they were sending out!
Learn more about this unique capability here. You can also have someone from LinguaNext call on you by filling out an information request here.Demographics of a lot of countries around the world now have a lot of people speaking different languages. India, Indonesia, UAE, South Africa, Switzerland, and also the USA are a few of the countries that require all kinds of information to be disseminated in multiple languages. What happens when you need the same information to go out in two languages? What happens when thousands of such reports are being generated daily from your ERP systems, and each geography may need it in a different set of languages (say, English-Spanish, Arabic-Hindi, Japanese-English, etc.)
Linguify.Reports from LinguaNext is the perfect solution to this problem. Without changing anything about your applications that generate these reports currently in a single language, Linguify.Reports intercepts the output of the application to a printer, or transforms files generated by your application. The transformation requires a template that specifies how the output will look.
LinguaNext’s well-tested services process provides bilingual templates for the reports, and the translated reports can have two-column, alternating-line or a combination of the two in a single report. The set of languages can be determined by the user or by the administrator on behalf of users.
Linguify.Reports is already deployed with tens of customers in mining, banking and insurance sectors globally, and is in use with applications like SAP ERP,Oracle PeopleSoft, Oracle HR, Core Banking Systems such as Temenos, Finacle and many others.
Customers have reported dramatic business improvements as a result of bilingual reports. For example, an insurance company executive commented that after using Linguify.Reports, their insurance premium recovery rates went up by as much as 40%, since many more customers were able to understand the reminders they were sending out!
Learn more about this unique capability here. You can also have someone from LinguaNext call on you by filling out an information request here.Demographics of a lot of countries around the world now have a lot of people speaking different languages. India, Indonesia, UAE, South Africa, Switzerland, and also the USA are a few of the countries that require all kinds of information to be disseminated in multiple languages. What happens when you need the same information to go out in two languages? What happens when thousands of such reports are being generated daily from your ERP systems, and each geography may need it in a different set of languages (say, English-Spanish, Arabic-Hindi, Japanese-English, etc.)
Linguify.Reports from LinguaNext is the perfect solution to this problem. Without changing anything about your applications that generate these reports currently in a single language, Linguify.Reports intercepts the output of the application to a printer, or transforms files generated by your application. The transformation requires a template that specifies how the output will look.
LinguaNext’s well-tested services process provides bilingual templates for the reports, and the translated reports can have two-column, alternating-line or a combination of the two in a single report. The set of languages can be determined by the user or by the administrator on behalf of users.
Linguify.Reports is already deployed with tens of customers in mining, banking and insurance sectors globally, and is in use with applications like SAP ERP,Oracle PeopleSoft, Oracle HR, Core Banking Systems such as Temenos, Finacle and many others.
Customers have reported dramatic business improvements as a result of bilingual reports. For example, an insurance company executive commented that after using Linguify.Reports, their insurance premium recovery rates went up by as much as 40%, since many more customers were able to understand the reminders they were sending out!
Learn more about this unique capability here. You can also have someone from LinguaNext call on you by filling out an information request here.Demographics of a lot of countries around the world now have a lot of people speaking different languages. India, Indonesia, UAE, South Africa, Switzerland, and also the USA are a few of the countries that require all kinds of information to be disseminated in multiple languages. What happens when you need the same information to go out in two languages? What happens when thousands of such reports are being generated daily from your ERP systems, and each geography may need it in a different set of languages (say, English-Spanish, Arabic-Hindi, Japanese-English, etc.)
Linguify.Reports from LinguaNext is the perfect solution to this problem. Without changing anything about your applications that generate these reports currently in a single language, Linguify.Reports intercepts the output of the application to a printer, or transforms files generated by your application. The transformation requires a template that specifies how the output will look.
LinguaNext’s well-tested services process provides bilingual templates for the reports, and the translated reports can have two-column, alternating-line or a combination of the two in a single report. The set of languages can be determined by the user or by the administrator on behalf of users.
Linguify.Reports is already deployed with tens of customers in mining, banking and insurance sectors globally, and is in use with applications like SAP ERP,Oracle PeopleSoft, Oracle HR, Core Banking Systems such as Temenos, Finacle and many others.
Customers have reported dramatic business improvements as a result of bilingual reports. For example, an insurance company executive commented that after using Linguify.Reports, their insurance premium recovery rates went up by as much as 40%, since many more customers were able to understand the reminders they were sending out!
Learn more about this unique capability here. You can also have someone from LinguaNext call on you by filling out an information request here.